مفردات C2 — الطلاقة شبه الأصلية
75 كلمة للتواصل على مستوى الناطق الأصلي. أعلى مستوى من الإتقان اللغوي.
المواضيع
✍️الأسلوب واللغة الأدبية
14 كلمة
الأسلوب واللغة الأدبية
14 كلمة
Sein Sprachstil ist sehr elegant.
أسلوبه اللغوي أنيق جداً.
Das Publikum ist sehr anspruchsvoll.
الجمهور متطلّب جداً.
Dieser Ausdruck ist veraltet.
هذا التعبير قديم.
Wie kann ich das anders ausdrücken?
كيف يمكنني التعبير عن ذلك بشكل آخر؟
Diese Redewendung ist sehr bildlich.
هذه العبارة الاصطلاحية تصويرية جداً.
Das ist bildlich gemeint.
هذا مقصود بمعنى مجازي.
Nimm das nicht wörtlich!
لا تأخذ هذا بمعناه الحرفي!
Die Metapher ist sehr treffend.
الاستعارة موفّقة جداً.
Die Ironie war nicht zu überhören.
كانت السخرية واضحة لا تُخطئها الأذن.
Das war ironisch gemeint.
كان ذلك مقصوداً على سبيل التهكّم.
+ 4 كلمة إضافية
🔬البحث العلمي المتقدم
13 كلمة
البحث العلمي المتقدم
13 كلمة
Die Theorie postuliert einen kausalen Zusammenhang.
تفترض النظرية وجود علاقة سببية.
Dieses Postulat ist umstritten.
هذه المسلّمة مثار جدل.
Die Kritik ist wissenschaftlich fundiert.
النقد رصين علمياً.
Die theoretische Fundierung fehlt.
يفتقر إلى التأسيس النظري.
Die Ergebnisse müssen verifiziert werden.
يجب التحقّق من النتائج.
Die Hypothese lässt sich nicht falsifizieren.
لا يمكن دحض الفرضية.
Die empirischen Daten bestätigen die Theorie.
البيانات التجريبية تؤكّد النظرية.
Die Empirie spricht dagegen.
المعطيات التجريبية تنفي ذلك.
Es besteht eine starke Korrelation.
هناك ارتباط قوي.
Die Variablen korrelieren miteinander.
المتغيّرات مترابطة فيما بينها.
+ 3 كلمة إضافية
🏛️الفلسفة والنظرية
12 كلمة
الفلسفة والنظرية
12 كلمة
Die Dialektik prägt sein Denken.
الجدل يطبع تفكيره.
Ein dialektischer Ansatz ist erforderlich.
يلزم اتّباع منهج جدلي.
Ontologische Fragen sind fundamental.
الأسئلة الأنطولوجية أساسية.
Die epistemologische Grundlage ist fraglich.
الأساس الإبستمولوجي موضع شكّ.
Die Epistemologie befasst sich mit Wissen.
تُعنى الإبستمولوجيا بالمعرفة.
Die Metaphysik fragt nach dem Sein.
تتساءل الميتافيزيقا عن الوجود.
Metaphysische Spekulationen sind riskant.
التأمّلات الميتافيزيقية محفوفة بالمخاطر.
Der Determinismus lässt keinen freien Willen zu.
الحتمية لا تسمح بإرادة حرّة.
Eine deterministische Weltanschauung.
رؤية حتمية للعالم.
Der moralische Relativismus ist umstritten.
النسبية الأخلاقية مثار جدل.
+ 2 كلمة إضافية
📚selten
12 كلمة
selten
12 كلمة
Hier obwaltet ein Missverständnis.
هنا يسود سوء فهم.
Gemäß den Vorschriften ist das verboten.
وفقاً للوائح فإنّ ذلك ممنوع.
Indes schritt die Zeit voran.
بيد أنّ الزمن مضى قُدُماً.
Die Antwort kam alsbald.
جاء الجواب على الفور.
Seitens der Regierung gab es keine Reaktion.
لم يكن هناك أيّ ردّ من جانب الحكومة.
Anlässlich des Jubiläums gab es eine Feier.
بمناسبة الذكرى السنوية أُقيم احتفال.
Er kam nebst seiner Familie.
حضر مع عائلته.
Kraft seines Amtes hatte er diese Befugnis.
بحُكم منصبه كان يملك هذه الصلاحية.
Ungeachtet der Kritik machte er weiter.
رغم النقد واصل عمله.
Vorderhand bleibt alles wie es ist.
في الوقت الراهن يبقى كل شيء كما هو.
+ 2 كلمة إضافية
📚abstraktC2
12 كلمة
abstraktC2
12 كلمة
Seine Ambivalenz ist spürbar.
ازدواجيته الوجدانية ملموسة.
Ich bin da sehr ambivalent.
أنا متناقض المشاعر تماماً حيال ذلك.
Die Dichotomie ist zu simpel.
هذه الثنائية مفرطة في التبسيط.
Das ist dem System inhärent.
هذا ملازم للنظام.
Die Kritik ist der Theorie immanent.
النقد محايث للنظرية ذاتها.
Eine Konvergenz der Meinungen zeichnet sich ab.
يلوح في الأفق تقارب في الآراء.
Die Positionen konvergieren langsam.
تتقارب المواقف ببطء.
Die Divergenz der Ansichten ist groß.
التباعد في الآراء كبير.
Unsere Meinungen divergieren hier.
آراؤنا تتباعد هنا.
Der Text fehlt es an Kohärenz.
يفتقر النصّ إلى الاتّساق.
+ 2 كلمة إضافية
📚verbenC2
12 كلمة
verbenC2
12 كلمة
Das impliziert einen Widerspruch.
هذا يتضمّن تناقضاً.
Können Sie das näher explizieren?
هل يمكنك توضيح ذلك بمزيد من التفصيل؟
Das lässt sich darunter subsumieren.
يمكن إدراج ذلك ضمنه.
Diese Elemente konstituieren das Ganze.
هذه العناصر تُكوّن الكلّ.
Das Problem manifestiert sich unterschiedlich.
تتجلّى المشكلة بصور مختلفة.
Er rekurriert auf frühere Arbeiten.
يرجع إلى أعمال سابقة.
Das perpetuiert die Ungleichheit.
هذا يُكرّس عدم المساواة.
Der Krieg dezimierte die Bevölkerung.
أهلكت الحرب جزءاً كبيراً من السكّان.
Das Bild evoziert starke Gefühle.
تستحضر الصورة مشاعر قوية.
Wir müssen die Reaktion antizipieren.
علينا استباق ردّ الفعل.
+ 2 كلمة إضافية
نصائح للمستوى C2
مستوى الإتقان
C2 هو أعلى مستوى. يثبت قدرتك على التواصل بنفس مستوى الناطقين الأصليين.
اقرأ الأدب
اقرأ Goethe, Schiller, Kafka. تعلم الأدب الكلاسيكي والمعاصر لفهم الثقافة.
الفروق الدقيقة
C2 يتطلب فهم السخرية، النكات، التلميحات الثقافية، والفروق الأسلوبية.
للمحترفين
مثالي للمترجمين، الأكاديميين، الدبلوماسيين، ومعلمي اللغة الألمانية.
الأسئلة الشائعة
ما الفرق بين C1 و C2؟
C2 يعني الإتقان شبه الناطق الأصلي: فهم كل ما تقرأه وتسمعه تقريباً، التعبير بدقة ودقة عالية مع التمييز بين الفروق الدقيقة، فهم الأدب والنكات والسخرية.
لماذا C2 مهم؟
C2 ضروري للمترجمين الفوريين والتحريريين المحترفين، للعمل في المجالات الأكاديمية والدبلوماسية، وللذين يريدون التواصل على مستوى الناطق الأصلي في جميع السياقات.
كم كلمة يجب حفظها لمستوى C2؟
يتطلب Goethe C2 حوالي 8000-10000 كلمة. هذا يشمل مفردات أدبية، تعبيرات عامية، مصطلحات تقنية متخصصة، والقدرة على فهم الفروق الأسلوبية.
من يحتاج C2؟
المترجمون الفوريون والتحريريون، الأكاديميون والباحثون، الدبلوماسيون، المعلمون الذين يدرسون الألمانية، والمهنيون الذين يعملون في بيئات ألمانية عالية المستوى.
كيف أستعد لاختبار C2؟
اقرأ الأدب الألماني الكلاسيكي والمعاصر، شاهد أفلاماً ومسرحيات ألمانية، تدرب على الترجمة والتحليل الأدبي، واتقن الفروق الأسلوبية بين السجلات اللغوية المختلفة.
أتقن الألمانية بالكامل
تدرب على مفردات C2 مع تقييم AI مخصص وأثبت إتقانك للغة الألمانية.